10月29日,由世界中医药学会联合会翻译专业委员会主办,陕西中医药大学承办的世界中联翻译专业委员会第十四届国际学术年会在咸阳举行。来自海内外多家单位千余名专家、学者参加了线上线下会议,并就中医药文化国际传播与中医翻译展开全方位、宽领域、多层次的学术研讨。
会议宣布了第六届 “岐黄天下杯”世界中医翻译大赛获奖名单,我校在此次大赛中斩获佳绩,取得了历史性的突破,9名选手从英语组968名选手中脱颖而出,进入最终50强,获一等奖1名(全国唯一)、三等奖1名、优秀奖7名,我校获团体二等奖,黄婧、陈骥、陈媛获优秀指导老师奖。
我校副校长曾芳应邀在线出席开幕式并致辞。她指出中医药学是中华民族的伟大创造,凝聚着深邃的哲学智慧和中华民族几千年的健康养生理念及其实践经验,对世界文明进步产生了积极影响。中医药翻译承载着中医药跨语言、跨民族、跨文化国际传播的重要历史使命,是促进中医药文化在世界范围内的交流互鉴、增进认同的重要工具。加强中医药翻译领域的研究与交流,是推动中医药事业传承创新发展、更好地增进世界人民的健康福祉的重要需求。
我校已开启以优化学科专业布局为重点的新一轮综合改革,对接“新医科、新文科”建设要求,建强建特中医药翻译与文化传播学科,培养高层次中医药国际传播人才成为改革调整的重要内容之一。立即博备用网址_立即博赌场-游戏平台将于明年承办第七届“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛,以赛促教、以赛促学、以赛促建,推动中医药翻译与文化传播学科的建设发展,全面提升学校的国际影响力和国际竞争力,全力助推中医药文化的海外传播与交流互鉴。
在开幕式上,曾芳代表世界中联翻译专业委员会宣读“优秀论文和学术专著获奖名单”,我校教师彭伟获得优秀论文奖。
国际教育学院副院长、世界中联翻译专业委员会秘书长陈云慧主持闭幕式。
(文、图/国际教育学院 王祎 外语学院 梁静 编辑/王其奇)